« Voir les choses telles qu’elles sont ». L'expression est bien connue ! Elle traduit une formule pālie qui revient fréquemment dans les enseignements du Buddha : yathā-bhūtaṃ ñāṇa-dassana.
Dominique Trotignon vous propose de partager avec lui une analyse détaillée des termes qui la composent : d'un côté ceux qui expriment la "vision", tant en français (vue, point de vue, vision, regard, contemplation...) qu'en pāli (vijjā, diṭṭhi, passana, ñāṇa-dassana...) ; d'un autre côté, l'expression "yathā-bḥūta" - habituellement traduite par "les choses telles qu'elles sont" - et sa signification exacte.
Enseignement donné en visio-conférence pour l'Association Bouddhique Theravāda "Vivekārāma", le dimanche 18 mai 2025.
En complément de cet enseignement, vous pouvez consulter la fiche de vocabulaire, expliquant les origines étymologiques (notamment indo-européennes) des différents termes étudiés, présentée au cours de cette séance.